Pages

Buono a sapersi


  1. Oggi è la festa dell'indipendenza del Cile. In Cile, la paola "Cile" si pronuncia "tchile" e non "chile" e "aspettare un bambino" si dice "esperando uaua". Tutto grazie agli amici cileni che mi invitano ai loro barbeque!

  2. Per gli abitanti del medioriente, l'esigenza di trovare un compagno/a per la vita non è tabù, anzi, è normale argomento di conversazione. Quindi se un giorno una ragazza mediorientale vi dice "sto cercando un marito cattolico" non vuol dire necessariamente che è dispertamente sola.

  3. (Segue) Forse qualcuno, come me all'epoca, si sta chiedendo perché il marito lo vuoi proprio "cattolico"? Perché deve essere così essenziale? Non basterebbe "nu brav ragazz"? Beh, pare che in posti come il Libano la gente è talmente separata in base alla religione che non è possibile culturalmente essere laici. Sposare una persona della stessa religione è un must, che tua sia cattolico, ortodosso, musulmano, o ebreo. Se dici una frase come quella al punto 2 in Italia, sei bollato come cattolico integralista e pure disperato.




Share/Bookmark

0 comments:

Post a Comment

Se vuoi - non esitare - lascia un commento